
I enjoyed the second half better than the first, but I think it was lovely. I mean, nothing much happens, but it’s so visually vivid that it still lingers in my mind. I’m interested in seeing how it is to read in Japanese, since I heard it’s not too bad and there are a lot of translation differences according to what my Professor showed us in class.
I think it can be one of those novels that can be overanalyzed and have too much meaning forced upon it. Rather than it being a plot within this secluded snow country world, it seems to be about creating this snow country world, and the plot is just one of those means of defining it. That’s the sense Prof gave, especially when he showed us one of many drafts of Yukiguni. Kawabata has various points in plot he wants to get to and he jots those down, then connects them when he writes the story out.